³×À̹ö¢ß(´ëÇ¥ÀÌ»ç ±è»óÇå)´Â ÀÌ¿ëÀÚµéÀÌ ¸ð¹ÙÀÏ¿¡¼ ³×À̹ö ¿µ¾î»çÀüÀ» ´õ¿í Æí¸®ÇÏ°Ô È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸ð¹ÙÀÏ¿¡ ÃÖÀûÈµÈ ±¸Á¶·Î UI¸¦ °³ÆíÇÏ´Â ÇÑÆí, ¹ø¿ª Á¤È®µµ¸¦ ´õ¿í ³ôÀ̱â À§ÇØ ¹ø¿ª±â ÃÖÃÊ·Î ÀÚµ¿¿Ï¼º ±â´ÉÀ» Á¦°øÇÑ´Ù.

³×À̹ö ¸ð¹ÙÀÏ ¿µ¾î»çÀüÀº À̹ø °³ÆíÀ» ÅëÇØ, ÀÌ¿ëÀÚµéÀÌ »çÀü ÀÌ¿ë Áß¿¡µµ ´Ü¾î¸¦ °£ÆíÇÏ°Ô °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï, ´Ü¾î °Ë»öâÀ» »çÀü »ó´ÜºÎ¿¡ °íÁ¤Çß´Ù. ¶ÇÇÑ '´Ü¾îÀå' '¹ßÀ½µè°í µû¶óÇϱâ' µî ´Ù¾çÇÑ ºÎ°¡±â´ÉµéÀ» ´Ü¾î ¶æÇ®ÀÌ¿Í ÇÔ²² Äü¸Þ´º¿¡¼ ¹Ù·Î ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ¾î, ÇÑ°á Æí¸®ÇØÁ³´Ù.
»çÀüÀ» Ȱ¿ëÇØ ¿µ¾î¸¦ ÇнÀÇÏ´Â ÀÌ¿ëÀÚµéÀ» À§Çؼ ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷µµ ´õ¿í °ÈÇÑ´Ù. °³ÆíµÈ ¸ð¹ÙÀÏ ³×À̹ö ¿µ¾î»çÀü ù ȸ鿡¼´Â ¡®¿À´ÃÀÇ È¸È¡¯, ¡®À¯¿ëÇÑ ¿µ¾î ÆÁ, ¡®¿µ¾î ÄûÁ µî ´Ù¾çÇÑ ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷µéÀ» Á¦°øÇÑ´Ù. ÇнÀ ÄÜÅÙÃ÷µéÀº ¿ÀÀü°ú ¿ÀÈÄ, ÇÏ·ç µÎ ¹ø °¢°¢ ´Ù¸¥ ³»¿ëÀ¸·Î ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÉ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
¶ÇÇÑ ³×À̹ö´Â ¸ð¹ÙÀÏ¿¡¼ ¹ø¿ª °á°úÀÇ Ç°ÁúÀ» ³ôÀ̱â À§ÇØ ¹ø¿ª±â ¼ºñ½º Áß ÃÖÃÊ·Î ¡®¹ø¿ª±â ÀÚµ¿¿Ï¼º¡¯ ±â´ÉÀ» Àû¿ëÇß´Ù. '¹ø¿ª±â ÀÚµ¿¿Ï¼º¡¯ ±â´ÉÀº ¸ð¹ÙÀÏ¿¡¼ ´Ü¾î³ª ¹®ÀåÀ» À߸ø ÀÔ·ÂÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹Àº Á¡À» °í·ÁÇØ ÇÑ, µÎ ´Ü¾î¸¸ ÀÔ·ÂÇØµµ °ü·Ã ¹®ÀåÀ» ÃßÃµÇØÁÖ´Â ±â´ÉÀÌ´Ù. ÇØ´ç ±â´ÉÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¸é ¿ÀŸÀ²ÀÌ ÁÙ¾îµé¾î, ´õ¿í Á¤È®ÇÑ ¹ø¿ª °á°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ì¼±, Çѱ¹¾î¹®Àå¿¡¼ ¿µ¾î·Î ¹ø¿ªÇÒ ¶§ Àû¿ëµÇ¸ç, ÇâÈÄ ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿¡µµ Àû¿ëµÉ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.

³×À̹ö ¹ø¿ª±â´Â ÀÚü °³¹ßÇÑ ¡®NSMT(Naver Statistical Machine Translation)¡¯ ¹ø¿ª¿£ÁøÀ» Àû¿ëÇØ ¹ø¿ª ǰÁúÀ» ³ôÀ̰í ÀÌ¿ëÀÚµéÀÇ Çǵå¹éÀ» Àû¿ëÇÏ´Â µî ²ÙÁØÈ÷ ¼ºñ½º¸¦ °³¼±Çسª°¡¸ç ¿Ã 6°³¿ù µ¿¾È ¼øÀÌ¿ëÀÚ ¼ö°¡ 2¹è ÀÌ»ó Áõ°¡Çß´Ù.
³×À̹ö ¹ø¿ª±â´Â ÇöÀç ¿µ¾î, ÀϺ»¾î, Áß±¹¾î Æ÷ÇÔ 7°³ ¾ð¾îÀÇ ¹®Àå ¹ø¿ª±â¿Í ¿µ¾î, Áß±¹¾î, ÀϺ»¾î »çÀÌÆ® ¹ø¿ª±âµµ Á¦°øÇϰí ÀÖ´Ù.
|